Economia Revista "Monocle" sublinha a importância da língua portuguesa

Revista "Monocle" sublinha a importância da língua portuguesa

A revista inglesa, numa edição especial, fala da importância da língua portuguesa no mundo.
Negócios 19 de setembro de 2012 às 16:12
A 57ª edição da revista britânica “Monocle” tem como principal assunto a língua portuguesa. Segundo a própria revista, a língua portuguesa está a ganhar força e está a “tornar-se numa linguagem de trocas, desporto e cultura.”.

A “Monocle” faz uma viagem por Portugal desde Coruche [produção de cortiça) até ao Porto, regressando a Lisboa. A revista revela assim a sua previsão de que o português será a língua mais falado dentro de um espaço de anos.

A revista inglesa foi lançada em Fevereiro de 2007 e, é hoje uma marca de referência. Foca-se essencialmente em assuntos do foro económico, culturais e desgin.




A sua opinião7
Este é o seu espaço para poder comentar o nosso artigo. A sua opinião conta e nós contamos com ela.
Faltam 300 caracteres
Negócios oferece este espaço de comentário, reflexão e debate e apela aos leitores que respeitem o seu estatuto editorial, promovam a discussão construtiva e combatam o insulto. O Negócios reserva-se ao direito de editar, apagar ou mesmo modificar os comentários dos seus leitores se atentarem contra o bom senso e seriedade.O acesso a todas as funcionalidades dos comentários está limitada a leitores registados e a Assinantes.
comentar
comentários mais recentes
asCetab82etk 11.12.2016

http://buy-elimite.site/ - permethrin cream http://alli-online.party/ - your domain name http://inderalla.eu/ - inderal la http://valtrex-generic.science/ - where to buy valtrex http://buyamitriptyline5.us/ - find out more http://cialis0.top/ - cialis

asCetaxjr565 14.11.2016

http://doxycycline-hyclate.gdn/ - doxycycline 100mg online http://nolvadex-pct.party/ - nolvadex no prescription http://generic-cialis.gdn/ - cialis http://metforminonline.link/ - metformin hcl er

asCetamm595h 03.11.2016

http://ventolin-hfa.us/ - more bonuses http://metformin-500-mg.cricket/ - metformin 500 mg http://clindamycin-phosphate.science/ - clindamycin phosphate

Falta de Há 1 dia

Há várias ideias acerca de quando começaram a divergir o português do Brasil e o de Portugal. O professor titular da USP Ataliba Teixeira de Castilho disse numa entrevista ao jornal da UNICAMP:[5]
"Há várias posições sobre isso. Uns dizem que a partir do Século XIX começou a ser construída uma gramática do português brasileiro, quer dizer, uma nova língua, distinta do português europeu. Mas se analisar o português medieval, como fez a minha mulher Célia Maria Moraes de Castilho em sua tese de doutorado, descobre-se que aquilo que se explicava como um abrasileiramento do português, na verdade, já se encontrava lá, sobretudo nos documentos do Século XV. Ou seja, esse português veio para o Brasil e foi preservado. Nós estamos fazendo mudanças gramaticais a partir dessa base. Já Portugal, a partir do Século XVIII, imprimiu um novo rumo à língua, por isso é que muito do que aqui sobreviveu, não existe mais lá. Eles é que estão diferentes, não nós."[6]
É preciso, também, não esquecer que em Portugal existe uma grande variedade de dialetos para além do de Lisboa, alguns mais próximos dos brasileiros.
[editar]

ver mais comentários
pub